秋日野亭千橘香,玉盘锦席高云凉。主人送客何所作,行酒赋诗殊未央。衰老应为难离别,贤声此去有辉光。预传籍籍新京尹,青史无劳数赵张。
译文:在梓州的橘亭,一场为成都的窦少尹送别的宴会(得凉字)。秋日的野亭里,千株橘树香气袭人,玉盘上摆满了美食,高高的云彩使人感到凉爽。主人送客,不知心中有何感慨,行酒赋诗,情绪起伏不定。衰老之后难以别离,窦少尹离去时有着光荣的声名。预言他将成为新京尹,他的事迹将载入青史,不需要数着赵张之辈的人。